Leia a canção “Umbuzeiro da saudade”, de Luiz Gonzaga e João Silva, para responder à questão.
Umbuzeiro veio1
Veio amigo quem diria
Que tuas folhas caídas
Tuas galhas ressequidas
Iam me servir um dia
Foi naquela manhãzinha
Quando o sol nos acordou
Que a nossa felicidade
Machucou tanta saudade
Que me endoideceu de amor
Indiscreto passarinho
Solitário cantador
Descobriu nosso segredo
Acabou com nosso enredo
Bateu asas e voou
Hoje vivo pelo mundo
Tal qual o vem-vem2
Sobiando3 o dia inteiro
Quando vejo um umbuzeiro
Me lembro de ti meu bem
(www.letras.mus.br. Adaptado.)
1 veio: variante popular de “velho”, cuja pronúncia é “véio”.
2 vem-vem: pássaro de cauda curta e bico curto e grosso.
3 sobiar: assobiar.
Nos dois primeiros versos, o uso da variante popular “veio” tem como efeito de sentido
Com tratamento, expectativa de vida de infectados com HIV já está “perto do normal”, diz estudo
Jovens contaminados com HIV (vírus da imunodeficiência) que passam a tomar o coquetel de remédios já conseguem ter uma expectativa de vida “bem perto da normal” graças a avanços no tratamento, segundo um estudo publicado na revista científica britânica The Lancet.
Pessoas de 20 anos que começaram o tratamento antirretroviral em 2010 já têm uma expectativa de vida 10 anos mais alta que a de jovens da mesma idade submetidos ao tratamento em 1996.
Médicos dizem que começar o tratamento cedo é crucial para atingir uma qualidade de vida melhor. Mas muitas pessoas ainda vivem sem saber que estão contaminadas.
Os autores do estudo, da Universidade de Bristol, disseram que o sucesso extraordinário dos tratamentos para o HIV resulta do surgimento de novos remédios com menos efeitos colaterais e mais eficientes para impedir a proliferação do vírus no corpo.
(www.bbc.com, 11.05.2017. Adaptado.)
Uma frase coerente com as informações do texto e escrita em conformidade com a norma-padrão da língua portuguesa é:
Com tratamento, expectativa de vida de infectados com HIV já está “perto do normal”, diz estudo
Jovens contaminados com HIV (vírus da imunodeficiência) que passam a tomar o coquetel de remédios já conseguem ter uma expectativa de vida “bem perto da normal” graças a avanços no tratamento, segundo um estudo publicado na revista científica britânica The Lancet.
Pessoas de 20 anos que começaram o tratamento antirretroviral em 2010 já têm uma expectativa de vida 10 anos mais alta que a de jovens da mesma idade submetidos ao tratamento em 1996.
Médicos dizem que começar o tratamento cedo é crucial para atingir uma qualidade de vida melhor. Mas muitas pessoas ainda vivem sem saber que estão contaminadas.
Os autores do estudo, da Universidade de Bristol, disseram que o sucesso extraordinário dos tratamentos para o HIV resulta do surgimento de novos remédios com menos efeitos colaterais e mais eficientes para impedir a proliferação do vírus no corpo.
(www.bbc.com, 11.05.2017. Adaptado.)
A mensagem do terceiro parágrafo está preservada na seguinte redação alternativa:
Leia o trecho de Os sertões, de Euclides da Cunha, para responder à questão.
[...] os umbuzeiros alevantam dous1 metros sobre o chão, irradiantes em círculo, os galhos numerosos.
É a árvore sagrada do sertão. Sócia fiel das rápidas horas felizes e longos dias amargos dos vaqueiros. Representa o mais frisante exemplo de adaptação da flora sertaneja. Foi, talvez, de talhe mais vigoroso e alto — e veio descaindo2, pouco a pouco, [...] modificando-se à feição do meio, desinvoluindo, até se preparar para a resistência e reagindo, por fim, desafiando as secas duradouras, sustentando-se nas quadras miseráveis mercê da3 energia vital que economiza nas estações benéficas, das reservas guardadas em grande cópia4 nas raízes.
E reparte-as com o homem. [...]
Alimenta-o e mitiga5-lhe a sede. Abre-lhe o seio acariciador e amigo, onde os ramos recurvos e entrelaçados parecem de propósito feitos para a armação das redes bamboantes6. E ao chegarem os tempos felizes dá-lhe os frutos de sabor esquisito para o preparo da umbuzada tradicional.
(Os sertões, 2003. Adaptado.)
1 dous: dois.
2 descair: tomar uma posição arqueada, curvar-se, vergar-se.
3 mercê da: graças à.
4 cópia: abundância, quantidade.
5 mitigar: aliviar.
6 bamboante: que balança.
Leia a canção “Umbuzeiro da saudade”, de Luiz Gonzaga e João Silva, para responder à questão.
Umbuzeiro veio1
Veio amigo quem diria
Que tuas folhas caídas
Tuas galhas ressequidas
Iam me servir um dia
Foi naquela manhãzinha
Quando o sol nos acordou
Que a nossa felicidade
Machucou tanta saudade
Que me endoideceu de amor
Indiscreto passarinho
Solitário cantador
Descobriu nosso segredo
Acabou com nosso enredo
Bateu asas e voou
Hoje vivo pelo mundo
Tal qual o vem-vem2
Sobiando3 o dia inteiro
Quando vejo um umbuzeiro
Me lembro de ti meu bem
(www.letras.mus.br. Adaptado.)
1 veio: variante popular de “velho”, cuja pronúncia é “véio”.
2 vem-vem: pássaro de cauda curta e bico curto e grosso.
3 sobiar: assobiar.
Comparando-se o trecho de Os sertões com a canção “Umbuzeiro da saudade”, verifica-se que:
Leia o trecho de Quincas Borba, de Machado de Assis, para responder à questão.
E enquanto uma chora, outra ri; é a lei do mundo, meu rico senhor; é a perfeição universal. Tudo chorando seria monótono, tudo rindo cansativo; mas uma boa distribuição de lágrimas e polcas1, soluços e sarabandas2, acaba por trazer à alma do mundo a variedade necessária, e faz-se o equilíbrio da vida.
(Quincas Borba, 1992.)
1 polca: tipo de dança.
2 sarabanda: tipo de dança.
De acordo com o narrador,