Questões de Espanhol - Producción escrita - Acentuación
119 Questões
Questão 20 9757571
UECE 2ª Fase 1º Dia 2023/2TEXTO
EL NÁUFRAGO
Sentí que me moría de angustia. En un
momento me vi en aquel sitio muerto,
abandonado. Pero, luego, volví a oír al perro cada
vez más cerca. El corazón comenzó a darme
[5] golpes, a medida que se aproximaban los ladridos.
Me apoyé en las palmas de las manos. Levanté la
cabeza. Esperé. Un minuto. Dos. Y los ladridos se
oyeron cada vez más cerca. De pronto, solo quedó
el silencio.
[10] Luego, el batir de las olas y el rumor del viento
entre los cocoteros. Después, en el minuto más
largo que recuerdo en mi vida, apareció un perro
escuálido, seguido por un burro con dos canastos.
Detrás de ellos venía un hombre blanco, blanco,
[15] con sombrero de caña y los pantalones enrollados
hasta la rodilla.
Tan pronto como apareció en la vuelta del
camino me miró con sorpresa. Se detuvo. El perro,
con la cola levantada y recta, se acercó a
[20] olfatearme. El hombre permaneció inmóvil, en
silencio. No sé por qué, pensaba que estaba en
cualquier parte del Caribe menos en Colombia. Sin
estar muy seguro de que me entendiera decidí
hablar en español.
[25] —¡Señor, ayúdeme! – le dije. Él no contestó
en seguida. Continuó examinándome
enigmáticamente, sin parpadear.
— ¡Ayúdeme! – repetí, ansioso y desesperado,
pensando que el hombre no me entendía.
[30] — ¿Qué le pasa? – me preguntó con acento
amable.
Cuando oí su voz me di cuenta de que más
que la sed, el hambre y la desesperación, me
atormentaba el deseo de contar lo que me había
[35] pasado. Casi ahogándome con las palabras, le dije
sin respirar:
— Yo soy Luis Alejandro Velasco, uno de los
marineros que se cayeron el 28 de febrero del
destructor Caldas, de la Armada Nacional.
[40] Yo creí que todo el mundo estaba obligado a
conocer la noticia. Creí que tan pronto dijera mi
nombre se apresuraría a ayudarme. Sin embargo,
no se inmutó. Continuó en el mismo sitio
mirándome.
[45] — ¿Es marinero de gallinas? – me preguntó
pensando tal vez en las embarcaciones que
trafican con cerdos y aves del corral.
— No, soy marinero de la Armada.
Sólo entonces el hombre se movió. Se echó el
[50] sombrero hacia atrás y me dijo:
— Voy a llevar un alambre hasta el puerto y
vuelvo por usted. Sentí que aquella era otra
oportunidad que se me escapaba.
—¿Seguro que volverá? – le dije con voz
[55] suplicante. El hombre respondió que sí. Que volvía
con absoluta seguridad. Me sonrió amablemente y
reanudó su marcha. El perro continuó a mi lado
olfateándome. Solo cuando el hombre se alejaba
se me ocurrió preguntarle, casi con un grito:
[60] — ¿Qué país es éste? Y él, con una
extraordinaria naturalidad, me dio la única
respuesta que yo no esperaba en aquel instante.
—Colombia.
Texto adaptado de Gabriel García Márquez“Relato de un náufrago”
A forma “qué” (línea 60) está acentuada porque
Questão 15 9880193
UNIEVA Medicina 2022/2Leia o texto para responder à questão.
Por Jeffrey Gettleman y Monika Pronczuk
MEDYKA, Polonia — Iryna Dukhota ha estado casada con su marido durante 26 años. Lo conoció cuando eran jóvenes, mientras él paseaba en bicicleta por su barrio en Kiev, la capital de Ucrania. Sin embargo, hace unos días, en una mañana gris y azotada por el viento, mientras miles de personas corrían a su alrededor, la pareja se encontraba en la frontera entre Ucrania y Polonia, con los labios temblando. Después de todos estos años, había llegado el momento de decir adiós. "Le dije 'te amo‘ y 'nos veremos pronto'", relató Dukhota, con los ojos llenos de lágrimas. Ahora dice que no sabe cuándo ni si volverá a verlo.
Disponível em: https://www.nytimes.com/es/2022/03/07/espanol/ucraniarefugiados-polonia.html. Acesso em: 08 jun. 2022.(Adaptado)
De acuerdo con las reglas de acentuación, la palabra subrayada en el texto, tiene más fuerza en la última sílaba.
Entonces podemos decir que ella es
Questão 58 13856685
UEPG Conhecimento gerais Outono 2021A respeito das regras de acentuação em espanhol, assinale o que for correto.
No texto, há um exemplo de palavra heterotônica, ou seja, um vocábulo cuja sílaba tônica em espanhol e em português não coincide: océanos.
Além do acento agudo, em espanhol é utilizado também o acento conhecido como eñe, como na palavra señaló, presente no segundo parágrafo do texto.
As palavras cámaras e árticos são acentuadas pelo mesmo motivo: ambas são esdrújulas, grupo em que todas as palavras são acentuadas.
As palavras además e Canadá pertencem à mesma classificação quanto à acentuação: as duas são agudas. Contudo, são acentuadas por motivos diferentes.
Questão 60 14034378
UEPG Conhecimento Gerais 2020Assinale o que for correto com relação ao uso do acento nas palavras abaixo.
Holandés e incluía são palavras graves ou llanas, aquelas cuja sílaba tônica é a última.
Comunicación e expresión são acentuadas pelo mesmo motivo. Ambas são esdrújulas, categoria em que todas as palavras são acentuadas.
As palavras según e publicó são acentuadas porque ambas são classificadas como agudas, uma terminada em n e a outra terminada em vogal.
No título do texto, a palavra cómo está acentuada porque cumpre a função de pronome interrogativo.
Questão 20 2717864
FCM PB 2020/1Destaca la opción en que todas palabras son esdrújulas:
Questão 38 1483447
PUC-PR Verão - Demais Cursos 2019Lea el texto.
“Tengo que decirte algo”, dijo John.
Por Judith Newman
John y yo estábamos acostados en la cama angosta de hospital, que había metido a mi habitación porque decidí ser toda una mujer valiente y cuidarlo yo misma. (…) Una semana antes nos habíamos enterado de que John tenía cáncer en tres órganos: el páncreas, el hígado y la próstata.
John hablaba con dificultad mientras sostenía mi mano. Y entonces: “Tengo que decirte algo”, dijo. “Le hice una promesa a Amy”.
Amy era su ex esposa. Había muerto de cáncer de mama hacía casi treinta años, antes de que John y yo nos conociéramos.
“Le prometí que nos sepultarían juntos”, me dijo.
Había un campo en el norte de Inglaterra donde John había jugado de niño. Quería que lo enterraran ahí. Con Amy. Pero que no esparcieran sus cenizas.
“No tienes que hacerlo de inmediato”, dijo. “De hecho, puedes esperar a morir, y después hacer que los niños nos lleven a los tres. Eso también está bien”. (…) Una de las cosas que me encantaban de mi esposo era que cumplía sus promesas, incluso las más tontas.
(…) John murió tres días después, justo cuando era su cumpleaños número 86; me pareció que fue a propósito, pues era fanático del orden y la simetría. Ella ha estado esperando estar con John durante mucho tiempo, aunque dudo que él es quien le haya dicho: “Oye, ¿quieres que nos entierren en secreto en un campo inglés en medio de la nada?”. En mi vida he tenido mucha suerte. Aunque a veces sí me pregunto: ¿esta es mi historia de amor? ¿O es la de ellos? Quizá es la nuestra.
https://www.clarin.com/new-york-times-international-weekly/ayude-marido-reunirse-primera-esposa_0 B1qybGOGQ.ht Accedido en 09/07/2018 – Adaptado.
Las palabras subrayadas en el texto (páncreas, hígado y próstata) son acentuadas porqué
06


