Questões de Espanhol - Gramática - Adjetivos - Demostrativos
41 Questões
Questão 16 14018970
UFAM PSC 3º etapa 2021No sexto parágrafo, no fragmento “Por ello es que quienes beben este trago [...]”, as palavras destacadas em negrito podem ser traduzidas em português por:
Questão 58 13885733
UEPG Conhecimento gerais Primavera 2021TEXTO PARA A QUESTÃO
La historia detrás de la icónica foto de Albert Einstein con la lengua afuera
Con su pelo desordenado, su bigote poblado y sus ojos marrones bien abiertos mirando directamente a la cámara, Albert Einstein saca la lengua desde el asiento trasero de un auto. Es una de las imágenes más famosas e irreverentes del físico alemán que se subasta este jueves en la casa de remates Nate D. Sanders, en Los Ángeles, Estados Unidos.
La foto – que revela el cariz humorístico del creador de la Teoría de la Relatividad – fue tomada en 1951 por Arthur Sasse, fotógrafo de la agencia de noticias United Press International. El científico acababa de salir del Princeton Club, donde había celebrado su cumpleaños número 72. Lo acompañaban Frank Aydelotte, director del Instituto de Estudios Avanzados de EE.UU. donde Einstein trabajaba, y la esposa del director, Marie Jeanette.
Según se cuenta, Einstein posó pacientemente para los fotógrafos que, enterados del evento, se habían congregado a las puertas del club. Finalizada la sesión, cuando el premio Nobel de Física en 1921 se disponía a partir, Sasse se le acercó y le pidió una sonrisa para tomarle una fotografía. Einstein le sacó la lengua, y Sasse fue lo suficientemente rápido como para capturar el gesto con su lente.
Después de un debate entre los editores, quienes pensaron en un inicio que la foto podría ofender al científico, la agencia decidió publicarla. No sólo Einstein no se molestó por la imagen, sino que le gustó tanto, que encargó nueve copias que mandó cortar – excluyendo a sus acompañantes – para regalarlas firmadas a sus amigos.
La foto que se subasta tiene escrito en su margen izquierdo "A. Einstein 51", que indica que la firmó muy poco después de que fuera tomada. A juzgar por remates anteriores, la icónica imagen podría alcanzar los US$44.000. Según la casa de subastas, la foto está en buenas condiciones y su valor radica en que, a diferencia de las demás, no está cortada sino que se ve a Einstein con sus amigos.
Adaptado de: REDACCIÓN, BBC Mundo Ciencia. La historia detrás de la icónica foto de Albert Eins-tein con la lengua afuera, 2017. Disponível em: https://www.bbc.com/mundo/noticias-40741715. Acesso em: 03/2021.
Sobre as formas e tempos verbais utilizados no texto, assinale o que for correto.
No último parágrafo, o verbo poder está conjugado no tempo verbal Condicional (podría) porque apresenta uma suposição sobre o valor pelo qual a imagem poderia ser arrematada.
O Pretérito Imperfecto do modo indicativo pode ser utilizado em espanhol para falar de atividades rotineiras, que eram desempenhadas com frequência em um tempo passado como em “donde Einstein trabajaba”.
Muitos verbos utilizados no texto estão conjugados no Pretérito Perfecto Simple do modo indicativo (encargó, mandó, firmó), pois apresentam ações que aconteceram no passado e estão definitivamente encerradas.
Em “le pidió una sonrisa” o verbo pedir está conjugado no tempo Imperativo, pois expressa o desejo do fotógrafo de conseguir uma imagem de Einstein.
Questão 56 13860364
UEPG Conhecimento gerais Primavera 2021TEXTO PARA A QUESTÃO
La historia detrás de la icónica foto de Albert Einstein con la lengua afuera
Con su pelo desordenado, su bigote poblado y sus ojos marrones bien abiertos mirando directamente a la cámara, Albert Einstein saca la lengua desde el asiento trasero de un auto. Es una de las imágenes más famosas e irreverentes del físico alemán que se subasta este jueves en la casa de remates Nate D. Sanders, en Los Ángeles, Estados Unidos.
La foto – que revela el cariz humorístico del creador de la Teoría de la Relatividad – fue tomada en 1951 por Arthur Sasse, fotógrafo de la agencia de noticias United Press International. El científico acababa de salir del Princeton Club, donde había celebrado su cumpleaños número 72. Lo acompañaban Frank Aydelotte, director del Instituto de Estudios Avanzados de EE.UU. donde Einstein trabajaba, y la esposa del director, Marie Jeanette.
Según se cuenta, Einstein posó pacientemente para los fotógrafos que, enterados del evento, se habían congregado a las puertas del club. Finalizada la sesión, cuando el premio Nobel de Física en 1921 se disponía a partir, Sasse se le acercó y le pidió una sonrisa para tomarle una fotografía. Einstein le sacó la lengua, y Sasse fue lo suficientemente rápido como para capturar el gesto con su lente.
Después de un debate entre los editores, quienes pensaron en un inicio que la foto podría ofender al científico, la agencia decidió publicarla. No sólo Einstein no se molestó por la imagen, sino que le gustó tanto, que encargó nueve copias que mandó cortar – excluyendo a sus acompañantes – para regalarlas firmadas a sus amigos.
La foto que se subasta tiene escrito en su margen izquierdo "A. Einstein 51", que indica que la firmó muy poco después de que fuera tomada. A juzgar por remates anteriores, la icónica imagen podría alcanzar los US$44.000. Según la casa de subastas, la foto está en buenas condiciones y su valor radica en que, a diferencia de las demás, no está cortada sino que se ve a Einstein con sus amigos.
Adaptado de: REDACCIÓN, BBC Mundo Ciencia. La historia detrás de la icónica foto de Albert Eins-tein con la lengua afuera, 2017. Disponível em: https://www.bbc.com/mundo/noticias-40741715. Acesso em: 03/2021.
Sobre as palavras e expressões utilizadas no texto, assinale o que for correto.
Os vocábulos “icónica”, “físico”, “Ángeles” e “fotógrafo” são acentuados pela mesma razão: em espanhol, todas as palavras cuja sílaba tônica é a antepenúltima são acentuadas.
A expressão “A diferencia de las demás”, indica que a fotografia que será leiloada é a imagem original, em que Einstein aparece com amigos, diferente das demais, em que o físico figura sozinho.
As primeiras palavras do terceiro parágrafo “Según se cuenta” são uma estratégia textual para retomar e complementar a situação apresentada no parágrafo anterior.
As expressões “no solo” e “sino que” podem ser traduzidas ao português como: não somente e mas também.
Questão 11 12377890
UCS Verão 2021Instrução: A questão refere-se ao texto abaixo.
Solo vine a hablar por teléfono
Una tarde de lluvias primaverales, ____ viajaba sola hacia Barcelona conduciendo un coche alquilado,
María de la Luz Cervantes sufrió una avería en el desierto de los Monegros. Era una mexicana de veintisiete
años que estaba casada con un prestidigitador de salón, con quien iba a reunirse aquel día después de
visitar a unos parientes en Zaragoza. Al cabo de una hora de señas desesperadas a los automóviles y
[5] camiones de carga que pasaban raudos en la tormenta, el conductor de un autobús destartalado, con
muchas mujeres a bordo, se compadeció de ella. Le advirtió, eso sí, que no iba muy lejos.
- No importa – dijo María, lo único que necesito es un teléfono.
Era cierto, y solo lo necesitaba para prevenir a su marido de que no llegaría antes de las siete de la
noche. Parecía un pajarito ensopado, con un abrigo de estudiante y los zapatos de playa en abril, y estaba
[10] tan aturdida por el percance que olvidó llevarse las llaves del automóvil. Una mujer que viajaba junto al
conductor, de aspecto militar, pero de maneras dulces, le dio una toalla y una manta, y le hizo un sitio a
su lado.
María se enroscó en el asiento y se abandonó al rumor de la lluvia, se quedó dormida. ______ se
despertó era de noche, y el aguacero se había disuelto en un sereno helado. No tenía la menor idea de
[15] cuánto tiempo había dormido ni en qué lugar del mundo se encontraba. Su vecina de asiento tenía una
actitud de alerta.
- ¿Dónde estamos? – le preguntó María.
- Hemos llegado – contestó la mujer.
El autobús estaba entrando en el patio empedrado de un edificio enorme y sombrío que parecía un
[20] viejo convento en un bosque de árboles colosales. La mujer de aspecto militar las hizo descender con un
sistema de órdenes primarias, como en un parvulario. Todas eran mayores y se movían con tal parsimonia
que parecían imágenes de un sueño. María, la última en descender, pensó que eran monjas. Lo pensó
menos cuando vio a varias mujeres de uniforme que las recibieron a la puerta del autobús, y que les
cubrían la cabeza con las mantas para que no se mojaran, y las ponían en fila india, dirigiéndolas, sin
[25] hablarles, con palmadas rítmicas y perentorias.
- ¿Cómo te llamas? – le preguntó una mujer con poca amabilidad.
María le dijo su nombre con un suspiro de alivio, _____ la mujer no lo encontró después de repasar
la lista varias veces. Se lo preguntó alarmada a una guardiana, y ésta, sin nada que decir, se encogió de
hombros.
[30] - Es que yo solo vine a hablar por teléfono – dijo María.
- De acuerdo, maja – le dijo la superiora, llevándola hacia su cama con una dulzura demasiado
ostensible para ser real –, si te portas bien podrás hablar por teléfono con quien quieras. _____ ahora no,
mañana.
Algo sucedió entonces en la mente de María que le hizo entender dónde estaba. Asustada, escapó
[35] corriendo del dormitorio y, antes de llegar al portón, una guardiana gigantesca con un mameluco de
mecánico la atrapó de un zarpazo y la inmovilizó en el suelo con una llave maestra. María la miró de
través paralizada por el terror.
- Por el amor de Dios – dijo. Le juro por mi madre muerta que solo vine a hablar por teléfono.
La mujer era la encargada de los casos difíciles, y dos reclusas habían muerto estranguladas con su
[40] brazo de oso polar adiestrado en el arte de matar por descuido. La versión corriente era que aquella oveja
descarriada de una familia de apellidos grandes tenía una turbia carrera de accidentes dudosos en varios
manicomios de España.
Fonte: MÁRQUEZ, Gabriel García. Doce cuentos peregrinos; In: Solo vine a hablar por teléfono. Buenos Aires: Sudamericana, 1992. p. 105-125. (Parcial e adaptado.)
Assinale a alternativa que completa, correta e respectivamente, as lacunas no texto nas linhas 1, 13, 27 e 32.
Questão 65 12414287
UECE 2ª Fase - 1º Dia 2020/1Texto
La Universidad Autónoma de Madrid,
dentro de su programa actual de conciertos, ha
ofrecido al público el titulado “Músicas para
Vicente Aleixandre”. En él se han vuelto a
[5] estrenar las canciones escritas por siete
autores españoles con versos del poeta
Aleixandre, interpretadas el pasado mes de
julio por primera vez en España.
En la primera parte del concierto,
[10] escuchamos varias canciones de compositores
españoles. Entre ellos, una escrita por Esplá
sobre texto de Clemencia Miró, que lleva por
título “Campo de Cruces”. La influencia de
Rodrigo se notó en las canciones de José Peris,
[15] organizador de estos conciertos y músico de
reconocida fama.
El público, predominantemente
universitario, aplaudió durante más de tres
minutos al finalizar los últimos compases.
[20] Tanto la soprano Atsuko-Kudo como el pianista
Antón Cardó dejaron una buena muestra de sus
excelentes cualidades y tuvieron que saludar
varias veces.
Apunta la forma singular correcta de las siguientes expresiones sacadas del texto.
Questão 85 12682190
UECE 1ª Fase 2024/2PREMIOS ESPAÑOLES
Premios Princesa de Asturias – Su objetivo es
premiar el trabajo científico, técnico, cultural,
social y humano realizado por personas o
instituciones, en el ámbito hispánico o
[5] internacional. Se otorgan anualmente en el Teatro
Campoamor de Oviedo, capital del Principado de
Asturias. Los entrega el heredero o heredera de la
Corona Española.
Premios Cervantes – Es el premio literario más
[10] importante en lengua castellana. Nacen en 1976 y
reciben este nombre en homenaje al autor de Don
Quijote de La Mancha. Su objetivo es premiar la
obra global de un autor en lengua castellana que
ha contribuido decisivamente al patrimonio
[15] cultural hispánico. La ceremonia es el 23 de abril,
Día del libro.
Premios Goya – Tienen lugar una vez al año y se
conceden a los mejores profesionales del cine
español. El premio es una figura que retrata la
[20] cabeza de Goya. Desde la primera edición de 1987,
en el Teatro Lope de Vega de Madrid, se entregan
entre enero y febrero en un acto similar al de los
Premios Óscar.
Premios Grammy Latinos – Desde el año 2000 la
[25] Academia Latina de Artes y Ciencias de la
Grabación entrega estos premios que reconocen la
excelencia artística y técnica de la música grabada.
En la actualidad el cantante colombiano Juanes es
quien tiene mayor número de estos premios,
[30] seguido del grupo puertorriqueño Calle 13 (22) y de
Alejandro Sanz (20).
Experiencias Internacional A1 + A2 – edelsa 2020
La expresión “estos premios” (líneas 26 y 29) en el singular es
06


